sasalasa,sasakure.UK,lasah - L∧NNDØ - 歌词大意
遠い昔に憧れたお伽話は
渺远往昔憧憬过的童话啊
僕らだけの退屈な、退屈なゲームだった
是只属于我们寂寞的,枯燥的游戏而已
壊れ掛けたプラスチックの夕陽を眺めて
眺望着快要消陨的矫饰夕晖
君はとても綺麗だね、綺麗だねって泣いていた
你格外瑰丽地,如此绮丽地落了泪
菖蒲が咲く 愛のない回路に
菖蒲盛绽 在没有爱的回路里
繰り返す幾億回のアイロニー
终而复始几亿回的冷嘲讽语
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我不愿意,我///依然渴望与你相依
Cause this artificial pain wasn’t given a name
因为这人造的痛楚并未被赋名
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我也不想,我///仍旧期盼与你厮守
In this everlasting game, will I find you again?
在这恒久的游戏中,我还能再次寻到你吗?
僕らは唯与えられた台詞並べて
我们只是陈列着被设定好的台词
嘘だらけの世界を、世界を憎んでいた
对这只是谎言的世界啊,对这世界憎恨着
Whenever I sang that 16-bit song
无论何时曾当我唱起那首16-bit的歌
You were always, always under that rainbow
你总是,总是在那彩虹之下
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我不愿意,我///依然渴望与你相依
Cause this artificial pain wasn’t given a name
因为这人造的痛楚并未被赋名
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我也不想,我///仍旧期盼与你厮守
In this everlasting game, will I find you again?
在这恒久的游戏中,我还能再次寻到你吗?
遠い昔に棄てられたお伽噺と
遥远过去被遗弃的童话和
此の世界で君だけ、君だけ「本当」だった
这个世界上的你一人,只有你是「真实」而已
渺远往昔憧憬过的童话啊
僕らだけの退屈な、退屈なゲームだった
是只属于我们寂寞的,枯燥的游戏而已
壊れ掛けたプラスチックの夕陽を眺めて
眺望着快要消陨的矫饰夕晖
君はとても綺麗だね、綺麗だねって泣いていた
你格外瑰丽地,如此绮丽地落了泪
菖蒲が咲く 愛のない回路に
菖蒲盛绽 在没有爱的回路里
繰り返す幾億回のアイロニー
终而复始几亿回的冷嘲讽语
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我不愿意,我///依然渴望与你相依
Cause this artificial pain wasn’t given a name
因为这人造的痛楚并未被赋名
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我也不想,我///仍旧期盼与你厮守
In this everlasting game, will I find you again?
在这恒久的游戏中,我还能再次寻到你吗?
僕らは唯与えられた台詞並べて
我们只是陈列着被设定好的台词
嘘だらけの世界を、世界を憎んでいた
对这只是谎言的世界啊,对这世界憎恨着
Whenever I sang that 16-bit song
无论何时曾当我唱起那首16-bit的歌
You were always, always under that rainbow
你总是,总是在那彩虹之下
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我不愿意,我///依然渴望与你相依
Cause this artificial pain wasn’t given a name
因为这人造的痛楚并未被赋名
I don’t wanna be, I /// still wanna be with you
我也不想,我///仍旧期盼与你厮守
In this everlasting game, will I find you again?
在这恒久的游戏中,我还能再次寻到你吗?
遠い昔に棄てられたお伽噺と
遥远过去被遗弃的童话和
此の世界で君だけ、君だけ「本当」だった
这个世界上的你一人,只有你是「真实」而已