majiko - アガルタの迷い子 - 歌词大意
道を間違えたのかな
我是不是走错路了呢
気づけは
此时惊觉
未知の世界で迷っていた
却已经迷失在未知世界中
道化師はニヤリと嗤う
小丑先生嘲弄般说道
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎光临这个爱与欢笑的世界哦
おどけた其処の世界は
这个稀奇古怪的世界里
いつでも笑い声が響いた
无时无刻都有欢笑声响起
苦し紛れの唄を
却仍有那悲喊声
其処彼処に散撒いていた
散落在这个世界的每个角落
ココ口だけがひとり歩き
仅剩下这颗心在独自探索
ふたり居ればすれ違い
若你我擦肩而过
迷えるだけマシなんだよ
相比之下还是迷路才不会有后悔的念头呢
正しい道を知っているから
虽然已经明白正确的那条路
まだもとの世界には戻れない
却已经不能再次回到那个世界
戻りたくない?
是我不愿回去?
どっちでもいいや
要怎么说随便你吧
強がって嗤った僕の愛だ
随后在承受众多嘲笑后
大切なネジが外れていた
维系着爱的螺丝蹦弹而出
おどけた底の世界は
在这稀奇古怪的地底
いつでも嗤い声が響いた
无时无刻都有讪笑声响起
聴いたことのあるようで
诉说的那故事似曾相识
聴いたことのない声をしていた
而那诉说者的语调我却不再熟悉
いたいけな銃を突きつけ
将那软弱无力的枪摆出后
蓋をしてはまた縋り
合上保险后继续追逐
迷える羊のサーカス
就像马戏团中的羔羊
ただ真実を知ってしまったね
仅仅是不小心得知事情的真相
もう過去の自分には戻れない
就已无法再做回那曾经的自己
笑えない結末が待っていた
即将迎来那痛心疾首的结局
強がって叫んだ夜の涙
仍逞强呐喊的夜的眼泪
ああ刹那虹が掛かって消えた
啊啊转瞬 就化作彩虹消散而去
壊れてしまった世界の底
已经被粉碎的世界的底端
壊したくない自分の声がした
仍能听见未被毁灭的我的声音
逆らって嗤った僕の愛だ
用着违抗来表示不屈的爱
もう嗤うしかない世界だ
已经可以稍微安心下来了
目の前に刻んだ物語が
跟随这眼前刻着的故事
未知を踏み出してゆく音がした
伴随着往未知之地踏出的脚步声
その声は誰かによく似ていた
再次响起那不知名的怀念之声
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎再次光临这爱与欢笑的世界
我是不是走错路了呢
気づけは
此时惊觉
未知の世界で迷っていた
却已经迷失在未知世界中
道化師はニヤリと嗤う
小丑先生嘲弄般说道
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎光临这个爱与欢笑的世界哦
おどけた其処の世界は
这个稀奇古怪的世界里
いつでも笑い声が響いた
无时无刻都有欢笑声响起
苦し紛れの唄を
却仍有那悲喊声
其処彼処に散撒いていた
散落在这个世界的每个角落
ココ口だけがひとり歩き
仅剩下这颗心在独自探索
ふたり居ればすれ違い
若你我擦肩而过
迷えるだけマシなんだよ
相比之下还是迷路才不会有后悔的念头呢
正しい道を知っているから
虽然已经明白正确的那条路
まだもとの世界には戻れない
却已经不能再次回到那个世界
戻りたくない?
是我不愿回去?
どっちでもいいや
要怎么说随便你吧
強がって嗤った僕の愛だ
随后在承受众多嘲笑后
大切なネジが外れていた
维系着爱的螺丝蹦弹而出
おどけた底の世界は
在这稀奇古怪的地底
いつでも嗤い声が響いた
无时无刻都有讪笑声响起
聴いたことのあるようで
诉说的那故事似曾相识
聴いたことのない声をしていた
而那诉说者的语调我却不再熟悉
いたいけな銃を突きつけ
将那软弱无力的枪摆出后
蓋をしてはまた縋り
合上保险后继续追逐
迷える羊のサーカス
就像马戏团中的羔羊
ただ真実を知ってしまったね
仅仅是不小心得知事情的真相
もう過去の自分には戻れない
就已无法再做回那曾经的自己
笑えない結末が待っていた
即将迎来那痛心疾首的结局
強がって叫んだ夜の涙
仍逞强呐喊的夜的眼泪
ああ刹那虹が掛かって消えた
啊啊转瞬 就化作彩虹消散而去
壊れてしまった世界の底
已经被粉碎的世界的底端
壊したくない自分の声がした
仍能听见未被毁灭的我的声音
逆らって嗤った僕の愛だ
用着违抗来表示不屈的爱
もう嗤うしかない世界だ
已经可以稍微安心下来了
目の前に刻んだ物語が
跟随这眼前刻着的故事
未知を踏み出してゆく音がした
伴随着往未知之地踏出的脚步声
その声は誰かによく似ていた
再次响起那不知名的怀念之声
ようこそアイトワライの世界へ
欢迎再次光临这爱与欢笑的世界