玉置浩二 - 朝の阳ざしに君がいて - 歌词大意
誰(だれ)もひとりでいられない
谁都无法忍受一个人的孤独
いま素直(すなお)にそういえる
现在我坦率的说出来
そっと優(やさ)しくふれてくる
轻轻的温柔的接触
愛(あい)だけを信(しん)じてる
我只相信爱
なんとなく呼(よ)ぶだけで
不经意的轻唤你
振(ふ)り向(む)いた君(きみ)の
回首时
瞳(ひとみ)のなかにある
你的双眸中
幸せ(しあわせ)になる意味(いみ)
洋溢着幸福
僕(ぼく)はいま気(き)がついた
现在的我已经觉察到
朝(あさ)の日差(ひざ)しに君(きみ)がいて
清晨的阳光中有你的身影
心(こころ)に咲(さ)く花(はな)がある
心中绽放着花朵
きっと夢見(ゆめみ)た色(いろ)をして
涂上了梦中的色彩
さみしさも消(け)して行(い)く
连寂寞也消失殆尽
いつもならなにげなく
总是在不经意间
通(とお)り過(す)ぎる季節(きせつ)
过了季节的更替
だけど君(きみ)といる時間(じかん)が
但和你在一起的时间里
好(す)きな香(かお)りのまま
就像充满了爱的香味
微笑(ほほえ)みで刻(きざ)まれた
用微笑刻画出来的时光
谁(だれ)もひとりでいられない
谁都无法忍受一个人的孤独
いまほんとにそう言(い)える
现在我坦率的说出来
そっと優(やさ)しく見(み)つめあう
轻轻的温柔的接触
愛(あい)だけを信(しん)じてる
我只相信爱
朝(あさ)の日(ひ)ざしに君(きみ)がいて
清晨的阳光中有你的身影
心(こころ)に咲(さ)く花(はな)がある
心中绽放着花朵
いつか広(ひろ)げた手(て)のひらに
悄然张开的掌心里
春風(はるかぜ)が吹(ふ)いてくる
春风拂过
谁都无法忍受一个人的孤独
いま素直(すなお)にそういえる
现在我坦率的说出来
そっと優(やさ)しくふれてくる
轻轻的温柔的接触
愛(あい)だけを信(しん)じてる
我只相信爱
なんとなく呼(よ)ぶだけで
不经意的轻唤你
振(ふ)り向(む)いた君(きみ)の
回首时
瞳(ひとみ)のなかにある
你的双眸中
幸せ(しあわせ)になる意味(いみ)
洋溢着幸福
僕(ぼく)はいま気(き)がついた
现在的我已经觉察到
朝(あさ)の日差(ひざ)しに君(きみ)がいて
清晨的阳光中有你的身影
心(こころ)に咲(さ)く花(はな)がある
心中绽放着花朵
きっと夢見(ゆめみ)た色(いろ)をして
涂上了梦中的色彩
さみしさも消(け)して行(い)く
连寂寞也消失殆尽
いつもならなにげなく
总是在不经意间
通(とお)り過(す)ぎる季節(きせつ)
过了季节的更替
だけど君(きみ)といる時間(じかん)が
但和你在一起的时间里
好(す)きな香(かお)りのまま
就像充满了爱的香味
微笑(ほほえ)みで刻(きざ)まれた
用微笑刻画出来的时光
谁(だれ)もひとりでいられない
谁都无法忍受一个人的孤独
いまほんとにそう言(い)える
现在我坦率的说出来
そっと優(やさ)しく見(み)つめあう
轻轻的温柔的接触
愛(あい)だけを信(しん)じてる
我只相信爱
朝(あさ)の日(ひ)ざしに君(きみ)がいて
清晨的阳光中有你的身影
心(こころ)に咲(さ)く花(はな)がある
心中绽放着花朵
いつか広(ひろ)げた手(て)のひらに
悄然张开的掌心里
春風(はるかぜ)が吹(ふ)いてくる
春风拂过