椎名林檎 - 孤独のあかつき(信猫版) - 歌词大意
You, hey close your open eyes
你啊,闭上双眼
cover up your ears inside
捂住耳朵
the silent signs
黑夜沉默的征兆
of darkness will arise
就会出现
and you will start to hear
你会开始听到
breathing in your own free air
呼吸声——在属于你的自由空间里
and hear the pul-sing pounding in your heart
你会听到 心脏重击般的脉动
And if you've caught yourself
并且 若一直自我束缚
Won't you let it go now
何不在此刻放手?
Run and see
奔跑后你会发现
the world is way too big to hesitate
这世界大到不容犹疑
Hold it tight
抱紧它吧
your life is way too short to waste away
你的生命如此短暂 不可虚掷
Tears will fall
眼泪落下的地方
but dreams and love are waiting where they drop
也正是无数爱与梦想守候之处
You will find
你会发现
A wider world is waiting here for you
等待你的 是一个更加广阔的世界
Hey, don't turn the other way
嘿,不要转身逃走
cover up your lonely pain
掩盖住孤单的苦痛
The hurt you feel
与感知到的伤害
Don't lock it in your heart
别将它锁在心里
And if it hurts your eyes
如果它限制你的眼界
And if it tries your mind
如果它折磨着你的内心
And if you find you're losing all control
如果你正失去理智
The wind will blow it through
而风会拂过一切
Won't you let it go now
何不让它就此逝去?
Here and gone
来去之间
And all that we receive will pass away
我们遭受的一切都会过去
Come and go
来吧继续前行
And all we are made of is made this way
我们所做的一切都顺理成章
Let it out
放开它
Something held inside may be breaking through
深埋于心的东西也许即将冲破桎梏
Scream it out
大声嘶吼
You can scream it out cause you're beautiful
你的美赋予你歇斯底里的权利
Morning sun is in your brown eyes
清晨的阳光自你棕色眼眸中升起
water glimmering spring grasses, green fields
水雾在春草上泛着微光,绿色的原野中
Flowers bloom and scatter round you
花朵在你周身绽放
night bird calling clear waking the moonlight
夜莺清脆的啼叫唤醒月光
Tears will rise
眼泪会浮现
and fall into the pain of a caring heart
然后在关心的苦痛中沉寂
Sadness hurts
悲伤侵袭时
so turn yourself and look up to the stars
转身抬头看看星空吧
Close your eyes
闭上双眼
tonight the light is blinding in the dark
今夜灯火闪烁于黑暗之中
You will see us walk into the breaking dawn of day
你将看见步入黎明破晓中的我们
你啊,闭上双眼
cover up your ears inside
捂住耳朵
the silent signs
黑夜沉默的征兆
of darkness will arise
就会出现
and you will start to hear
你会开始听到
breathing in your own free air
呼吸声——在属于你的自由空间里
and hear the pul-sing pounding in your heart
你会听到 心脏重击般的脉动
And if you've caught yourself
并且 若一直自我束缚
Won't you let it go now
何不在此刻放手?
Run and see
奔跑后你会发现
the world is way too big to hesitate
这世界大到不容犹疑
Hold it tight
抱紧它吧
your life is way too short to waste away
你的生命如此短暂 不可虚掷
Tears will fall
眼泪落下的地方
but dreams and love are waiting where they drop
也正是无数爱与梦想守候之处
You will find
你会发现
A wider world is waiting here for you
等待你的 是一个更加广阔的世界
Hey, don't turn the other way
嘿,不要转身逃走
cover up your lonely pain
掩盖住孤单的苦痛
The hurt you feel
与感知到的伤害
Don't lock it in your heart
别将它锁在心里
And if it hurts your eyes
如果它限制你的眼界
And if it tries your mind
如果它折磨着你的内心
And if you find you're losing all control
如果你正失去理智
The wind will blow it through
而风会拂过一切
Won't you let it go now
何不让它就此逝去?
Here and gone
来去之间
And all that we receive will pass away
我们遭受的一切都会过去
Come and go
来吧继续前行
And all we are made of is made this way
我们所做的一切都顺理成章
Let it out
放开它
Something held inside may be breaking through
深埋于心的东西也许即将冲破桎梏
Scream it out
大声嘶吼
You can scream it out cause you're beautiful
你的美赋予你歇斯底里的权利
Morning sun is in your brown eyes
清晨的阳光自你棕色眼眸中升起
water glimmering spring grasses, green fields
水雾在春草上泛着微光,绿色的原野中
Flowers bloom and scatter round you
花朵在你周身绽放
night bird calling clear waking the moonlight
夜莺清脆的啼叫唤醒月光
Tears will rise
眼泪会浮现
and fall into the pain of a caring heart
然后在关心的苦痛中沉寂
Sadness hurts
悲伤侵袭时
so turn yourself and look up to the stars
转身抬头看看星空吧
Close your eyes
闭上双眼
tonight the light is blinding in the dark
今夜灯火闪烁于黑暗之中
You will see us walk into the breaking dawn of day
你将看见步入黎明破晓中的我们