Courtney Barnett - Sunfair Sundown - 歌词大意
Oh what a day,
多好的一天啊
And congrats on the keys to your place.
祝贺你终于拿到了新居的门钥
You've escaped the rat race as they say.
逃离那个他们口中老鼠乱窜的旧房
Now you're settling in for the stay anyway you got a blank slate to renovate
如今 你在此地安居 无论如何 这是一块全新的画板等你绘上色彩
Take it all.
把这些一并带走吧
Yeah you reap what you sow and so it goes.
种瓜得瓜 种豆得豆 这是你应得的回报
What you put in the ground comes around when you don't really know what you're missing at all
当你仍在困惑自己究竟错过了什么时 你当初埋入土壤的东西便会迸发奇迹
In a daze
迷茫之中
I can picture you whittling away,
可以预见你削足适履的窘态
With such care with such patience and grace.
如此细致 如此耐心 如此优雅
And I smile when you say that you'll build me a table one day well, I'd be so grateful
当你说总有一天 你会为我雕琢一张桌 我会心一笑 心存感激
Sometimes it's hard,
有时这会很难
Getting lost you say is a finе art.
你说 迷路也是门艺术
Put the map down and follow the stars.
把地图丢掉 追随星辰前行
Shall we lеave? Are you sure?
你可确定?我们能逃离苦海?
Let me grab my bag we can sneak out through the side door
让我背上包 同你从侧门溜走 一去不返
In the dark,
黑暗之中
Are you scared, did you hear those dogs bark?
你可听到那声犬吠?你会心生恐惧吗?
Do you ever wonder what sets you apart?
你可曾想过是什么造就了如此非凡的你?
Shine the torch on the path, darling please don't let go of my arm
用火炬照亮前路 亲爱的 请搂紧我的臂膀 不要撒手
When you sleep,
在你入睡后
Are you warm, can you feel my cold feet?
你可还温暖?感受得到我冰凉的双脚吗?
Are you good, are you making ends meet?
你过得可还好?会吃了上顿没下顿吗?
At the end of the day, you're awake with your thoughts and I don't want you to be alone,
在一天结束之际 你若尚未入睡 我不希望你只身一人
And I don't want you to be alone,
我不希望你只身一人
Yeah I don't want you to be alone,
我不希望你只身一人
And I don't want you to be alone
我希望有我伴你终身
多好的一天啊
And congrats on the keys to your place.
祝贺你终于拿到了新居的门钥
You've escaped the rat race as they say.
逃离那个他们口中老鼠乱窜的旧房
Now you're settling in for the stay anyway you got a blank slate to renovate
如今 你在此地安居 无论如何 这是一块全新的画板等你绘上色彩
Take it all.
把这些一并带走吧
Yeah you reap what you sow and so it goes.
种瓜得瓜 种豆得豆 这是你应得的回报
What you put in the ground comes around when you don't really know what you're missing at all
当你仍在困惑自己究竟错过了什么时 你当初埋入土壤的东西便会迸发奇迹
In a daze
迷茫之中
I can picture you whittling away,
可以预见你削足适履的窘态
With such care with such patience and grace.
如此细致 如此耐心 如此优雅
And I smile when you say that you'll build me a table one day well, I'd be so grateful
当你说总有一天 你会为我雕琢一张桌 我会心一笑 心存感激
Sometimes it's hard,
有时这会很难
Getting lost you say is a finе art.
你说 迷路也是门艺术
Put the map down and follow the stars.
把地图丢掉 追随星辰前行
Shall we lеave? Are you sure?
你可确定?我们能逃离苦海?
Let me grab my bag we can sneak out through the side door
让我背上包 同你从侧门溜走 一去不返
In the dark,
黑暗之中
Are you scared, did you hear those dogs bark?
你可听到那声犬吠?你会心生恐惧吗?
Do you ever wonder what sets you apart?
你可曾想过是什么造就了如此非凡的你?
Shine the torch on the path, darling please don't let go of my arm
用火炬照亮前路 亲爱的 请搂紧我的臂膀 不要撒手
When you sleep,
在你入睡后
Are you warm, can you feel my cold feet?
你可还温暖?感受得到我冰凉的双脚吗?
Are you good, are you making ends meet?
你过得可还好?会吃了上顿没下顿吗?
At the end of the day, you're awake with your thoughts and I don't want you to be alone,
在一天结束之际 你若尚未入睡 我不希望你只身一人
And I don't want you to be alone,
我不希望你只身一人
Yeah I don't want you to be alone,
我不希望你只身一人
And I don't want you to be alone
我希望有我伴你终身