Kitri - ヒカレイノチ - 歌词大意
昨日まで泣いていたことなんて
直至昨日还在泣不成声
誰ひとり知らずに世界は回る
世界依然在无人知晓地运转着
信号は青 平気な顔でまた歩いていくんだ
信号如此青涩 再次若无其事般迈进
ほんとは臆病な自分のこと
其实自己胆怯无比
誰ひとり知らずにまた朝が来る
再次迎来无人预知的黎明
平気な顔で いつもの電車に乗る
和颜悦色地 乘坐一如往常的电车
遠く見つめるあの子も
遥隔相望的那个女孩也是
微笑んでる誰かも
无论对谁都靥辅承权
嬉しいこと悲しいこと
欢声笑语与多愁善感
全部身体に受けて
身体一揽无余
風のように吹き抜けるんだろう
所到之处如徐风拂过啊
ヒカレイノチ
被诱惑而住的生命
胸の奥でさけぶ
呐喊响彻内心深处
どんなにくじけそうな時も
无论受到何种挫折之时
空が綺麗だとか 優しい言葉
苍穹依然绚丽 话语依然温润
それで進めた
因此前进吧
ヒカレミライ
被吸引的未来
聞こえるまでさけぶ
嘶吼至聆听到为止
どこへと向かうわけでもなく
并非是想要去往何方
今日の君に会うために
只是为了与今日的你邂逅
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以凛凛的自豪感
痛みを感じたこの瞬間も
感受到痛楚的这个瞬间也是
誰ひとり知らずに世界は回る
世界依然在无人知晓地运转着
絆創膏で傷を守って 変わらず歩けるかい?
OK绷将创伤掩护 能够不变初心地前进吗?
飛び回る小さな鳥
盘旋着的弱不禁风的鸟儿
どこにでも咲く草花
何处都可以绽放的花草
晴れた日や雨降りの日
晴空万里与狂风骤雨
きっと負けまいと強く
一定不会认输的强大
鼓動を感じてるんだろう
感受内心的鼓动吧
ヒカレイノチ
光芒万丈的生命
胸の奥でさけぶ
于内心深处震耳欲聋
どんなにくじけそうな時も
无论遭受何种挫折之时
ちょっと笑えたことや 声の温もり
都会迎来微笑与 沁人心脾的天籁
それで進めた
因此前行吧
ヒカレミライ
光辉闪耀的未来
聞こえるまでさけぶ
咆哮至聆听到为止
大きな夢描くでもなく
并不是要描绘偌大的梦想
今日の空を見るために
只是为了欣赏今日的穹顶
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以飒飒的骄傲
誰も違う物語 迷いもがきながら 心を動かして
因人而异的物语 即便是迷惘中谱写 心灵也随之而动
「世界はまだ捨てたもんじゃないよ」なんてね
开玩笑道“世界还未舍弃你不是嘛”
名もない今を愛して
珍爱着无名的此刻
ヒカレイノチ
光辉夺目的生命
胸の奥でさけぶ
呐喊响彻内心深处
どんなにくじけそうな時も
无论受到何种挫折之时
空が綺麗だとか 優しい言葉
苍穹依然绚丽 话语依然温润
それで進めた
因此前进吧
ヒカレミライ
熠熠生辉的未来
聞こえるまでさけぶ
嘶吼至聆听到为止
どこへと向かうわけでもなくて
并非是想要去往何方
今日の君に会うために
只是为了与今日的你邂逅
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以凛凛的自豪感
直至昨日还在泣不成声
誰ひとり知らずに世界は回る
世界依然在无人知晓地运转着
信号は青 平気な顔でまた歩いていくんだ
信号如此青涩 再次若无其事般迈进
ほんとは臆病な自分のこと
其实自己胆怯无比
誰ひとり知らずにまた朝が来る
再次迎来无人预知的黎明
平気な顔で いつもの電車に乗る
和颜悦色地 乘坐一如往常的电车
遠く見つめるあの子も
遥隔相望的那个女孩也是
微笑んでる誰かも
无论对谁都靥辅承权
嬉しいこと悲しいこと
欢声笑语与多愁善感
全部身体に受けて
身体一揽无余
風のように吹き抜けるんだろう
所到之处如徐风拂过啊
ヒカレイノチ
被诱惑而住的生命
胸の奥でさけぶ
呐喊响彻内心深处
どんなにくじけそうな時も
无论受到何种挫折之时
空が綺麗だとか 優しい言葉
苍穹依然绚丽 话语依然温润
それで進めた
因此前进吧
ヒカレミライ
被吸引的未来
聞こえるまでさけぶ
嘶吼至聆听到为止
どこへと向かうわけでもなく
并非是想要去往何方
今日の君に会うために
只是为了与今日的你邂逅
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以凛凛的自豪感
痛みを感じたこの瞬間も
感受到痛楚的这个瞬间也是
誰ひとり知らずに世界は回る
世界依然在无人知晓地运转着
絆創膏で傷を守って 変わらず歩けるかい?
OK绷将创伤掩护 能够不变初心地前进吗?
飛び回る小さな鳥
盘旋着的弱不禁风的鸟儿
どこにでも咲く草花
何处都可以绽放的花草
晴れた日や雨降りの日
晴空万里与狂风骤雨
きっと負けまいと強く
一定不会认输的强大
鼓動を感じてるんだろう
感受内心的鼓动吧
ヒカレイノチ
光芒万丈的生命
胸の奥でさけぶ
于内心深处震耳欲聋
どんなにくじけそうな時も
无论遭受何种挫折之时
ちょっと笑えたことや 声の温もり
都会迎来微笑与 沁人心脾的天籁
それで進めた
因此前行吧
ヒカレミライ
光辉闪耀的未来
聞こえるまでさけぶ
咆哮至聆听到为止
大きな夢描くでもなく
并不是要描绘偌大的梦想
今日の空を見るために
只是为了欣赏今日的穹顶
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以飒飒的骄傲
誰も違う物語 迷いもがきながら 心を動かして
因人而异的物语 即便是迷惘中谱写 心灵也随之而动
「世界はまだ捨てたもんじゃないよ」なんてね
开玩笑道“世界还未舍弃你不是嘛”
名もない今を愛して
珍爱着无名的此刻
ヒカレイノチ
光辉夺目的生命
胸の奥でさけぶ
呐喊响彻内心深处
どんなにくじけそうな時も
无论受到何种挫折之时
空が綺麗だとか 優しい言葉
苍穹依然绚丽 话语依然温润
それで進めた
因此前进吧
ヒカレミライ
熠熠生辉的未来
聞こえるまでさけぶ
嘶吼至聆听到为止
どこへと向かうわけでもなくて
并非是想要去往何方
今日の君に会うために
只是为了与今日的你邂逅
生きてみたっていいだろう
尝试着生存下去也不错吧
誇らしげに
以凛凛的自豪感