大原樱子 - サイン - 歌词大意
モスグリーンのビルの谷間
苔绿色大楼的间隙
グレイの空が
灰色的天空
今にも泣き出しそう
此刻也是欲哭之状
君の声が聴きたくなって
想要听到你的声音
銀色電車駆けおりたよ
但银色电车早已驶去
指紋とキズだらけの
在满是指纹和刮痕的
スクリーンの向こう
屏幕对面
いつもの君が笑う
你总是面带笑容
「あ」は「アイタイの“あ”」
「xiang」是「想见你的“想”」
二人だけのサインなのさ
只属于我们俩的sign
どんなにムリなことがおこっても
即使遇到任何难关
君に会えると
都会去与你相见
全部どこかへいっちゃうよ
一定会去往那个某地
Yes it's true
「愛してる」
「我爱你」
この一言が言えるから
因为能将这句话说出口
きっと私
我一定
強くなれるよ
可以更坚强
間違えじゃない
没错
見つめられているだけで
只要你注视着我
もっと私
我就一定
可愛くなるから
可以更加可爱
繋いだ左手を
紧握着的左手
ぎゅっとはなさないでいてね
一定一定不要放开
ダークブルーの雲の隙間
深蓝色的云层间
白い月が
白色的月亮
時々微笑いかける
时而展露着微笑
私のサインは届くかな
我的sign能否传达到
君の奥へ届いているかな
你的内心深处呢
どんなに遠くはなれていても
即使相隔再远
君を思うと
只要想念着你
時間が止まってしまうよ
时间就会停下
Yes it's true
「愛してる」
「我爱你」
この一言が聞きたくて
因为想听这句话
いつも私
我一直都在
君を探すの
寻找着你
どうしてだろう
是为什么呢
君の夢聞くだけで
只是听着你的梦想
ほら私
我啊
息もできないよ
就无法呼吸
ちょっと下手なその笑顔
你那略带羞涩的笑容
ずっとかわらないでいてね
请永远不要改变
「愛してる」
「我爱你」
この一言をつぶやくと
只要喃喃低语这句话
いつも私
我就能
優しくなれる
更加温柔
答えが欲しい
想要一个答案
抱きしめられているときも
即使是在被紧紧拥抱的瞬间
そっとそっと
我也一直一直
送っているよ
在传达着
「愛してる」
「我爱你」
この一言が言えるから
因为能将这句话说出口
きっと私
我一定
強くなれるよ
可以更坚强
間違えじゃない
没错
言葉にするだけで
虽然只是只言片语
もっともっと
但我会
好きになれるから
越来越喜欢你
二人だけのサインを
只属于我们俩的sign
ずっとわすれないでいてね
请永远不要忘记
苔绿色大楼的间隙
グレイの空が
灰色的天空
今にも泣き出しそう
此刻也是欲哭之状
君の声が聴きたくなって
想要听到你的声音
銀色電車駆けおりたよ
但银色电车早已驶去
指紋とキズだらけの
在满是指纹和刮痕的
スクリーンの向こう
屏幕对面
いつもの君が笑う
你总是面带笑容
「あ」は「アイタイの“あ”」
「xiang」是「想见你的“想”」
二人だけのサインなのさ
只属于我们俩的sign
どんなにムリなことがおこっても
即使遇到任何难关
君に会えると
都会去与你相见
全部どこかへいっちゃうよ
一定会去往那个某地
Yes it's true
「愛してる」
「我爱你」
この一言が言えるから
因为能将这句话说出口
きっと私
我一定
強くなれるよ
可以更坚强
間違えじゃない
没错
見つめられているだけで
只要你注视着我
もっと私
我就一定
可愛くなるから
可以更加可爱
繋いだ左手を
紧握着的左手
ぎゅっとはなさないでいてね
一定一定不要放开
ダークブルーの雲の隙間
深蓝色的云层间
白い月が
白色的月亮
時々微笑いかける
时而展露着微笑
私のサインは届くかな
我的sign能否传达到
君の奥へ届いているかな
你的内心深处呢
どんなに遠くはなれていても
即使相隔再远
君を思うと
只要想念着你
時間が止まってしまうよ
时间就会停下
Yes it's true
「愛してる」
「我爱你」
この一言が聞きたくて
因为想听这句话
いつも私
我一直都在
君を探すの
寻找着你
どうしてだろう
是为什么呢
君の夢聞くだけで
只是听着你的梦想
ほら私
我啊
息もできないよ
就无法呼吸
ちょっと下手なその笑顔
你那略带羞涩的笑容
ずっとかわらないでいてね
请永远不要改变
「愛してる」
「我爱你」
この一言をつぶやくと
只要喃喃低语这句话
いつも私
我就能
優しくなれる
更加温柔
答えが欲しい
想要一个答案
抱きしめられているときも
即使是在被紧紧拥抱的瞬间
そっとそっと
我也一直一直
送っているよ
在传达着
「愛してる」
「我爱你」
この一言が言えるから
因为能将这句话说出口
きっと私
我一定
強くなれるよ
可以更坚强
間違えじゃない
没错
言葉にするだけで
虽然只是只言片语
もっともっと
但我会
好きになれるから
越来越喜欢你
二人だけのサインを
只属于我们俩的sign
ずっとわすれないでいてね
请永远不要忘记