IU - 어푸 - 歌词大意
I’m such a good surfer
가라앉지 않기
不会下沉
비틀 비 비틀 거리다가 풍덩 uh
摇晃 摇 摇晃中扑通 uh
빠지더라도 구명복 따윈 졸업
就算会落水 也不想要穿救生衣
I’m such a good surfer
휩쓸리지 않기
不被席卷
울렁 우 울렁 거리다가 throw up
一阵 一 一阵恶心到throw up
게워내더라도 지는 건 난 못 참아
就算吐出来 我也无法容忍输掉
제일 높은 파도
最高的海浪
올라타타 라차차우아
乘上去 啦恰恰呜啊
해일과 함께 사라질 타이밍
和海啸一起消失的时机
그건 내가 골라
那要由我挑选
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
说什么呢 害怕吗,有趣着呢
어어어 푸푸푸 또
啊啊啊 扑扑扑 又
허허허 우우우적
挣挣挣扎扎扎
거거거 리더던 시
过过过 的
저저절 나라면
时期期的 我的话
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
언제적 얘길 꺼내나
说起什么时候的事情啊
보란듯이 헤엄치기 처첨버벙
理直气壮地游着泳 噗噗通通
저저적 셔셔셔 또
弄弄弄湿湿湿 又
저저적 셔셔셔
弄弄弄湿湿湿
거거겁 없이 몸을
胆胆胆大的
더더던 져져져
投投投身身身
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 놀래나
有那么被吓到吗
더 재밌는 걸 보여줄게
给你看更有趣的东西
When the wave has come
I’m a bubble maker
잔잔한 바다를
将平静的大海
지긋 지 지긋 괴롭히는 villain uh
令人生厌的欺负的恶棍
나이를 먹어도 이 버릇 남 못 줘 난
就算年龄增长 我也无法将这习惯给别人
I’m a bubble maker
이제 이쯤이야
现在这个时候才
출렁 추 출렁 멀미도 suck it up
荡漾 荡 荡漾的晕船也suck it up
물 먹이더라도 이곳을 난 못 떠나
就算拉人下水 我也不会离开这里
제일 높은 파도
最高的海浪
올라타타 라차차우아
乘上去 啦恰恰呜啊
너울과 함께 부서질 타이밍
和巨浪一起粉碎的时机
그건 내가 골라
那要由我挑选
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
说什么呢 害怕吗,有趣着呢
어어어 푸푸푸 또
啊啊啊 扑扑扑 又
허허허 우우우적
挣挣挣扎扎扎
거거거 리더던 시
过过过 的
저저절 나라면
时期期的 我的话
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
언제적 얘길 꺼내나
说起什么时候的事情啊
맨몸으로 헤엄치기 처첨버벙
赤身游泳 噗噗通通
어 또 보네 다음에
啊 又见到了
다시 만날 때까지
直到下次再相见
부디 행운을 빌어
祝你千万要如意
지겹게 보자고
我们见到厌烦的地步吧
슬 가볼게 나 먼저
我先悄悄去
저기 물마루에
那个波峰吧
원 이 사람 참
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 놀래나
有那么被吓到吗
더 재밌는 걸 보여줄게
给你看更有趣的东西
When the wave has come
저저적 셔셔셔 또
弄弄弄湿湿湿 又
저저적 셔셔셔
弄弄弄湿湿湿
거거겁 없이 몸을
胆胆胆大的
더더던 져져져
投投投身身身
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 보채나
有什么好纠缠的
거품처럼 사라질게
会像泡沫一样消失的
When the time has come
가라앉지 않기
不会下沉
비틀 비 비틀 거리다가 풍덩 uh
摇晃 摇 摇晃中扑通 uh
빠지더라도 구명복 따윈 졸업
就算会落水 也不想要穿救生衣
I’m such a good surfer
휩쓸리지 않기
不被席卷
울렁 우 울렁 거리다가 throw up
一阵 一 一阵恶心到throw up
게워내더라도 지는 건 난 못 참아
就算吐出来 我也无法容忍输掉
제일 높은 파도
最高的海浪
올라타타 라차차우아
乘上去 啦恰恰呜啊
해일과 함께 사라질 타이밍
和海啸一起消失的时机
그건 내가 골라
那要由我挑选
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
说什么呢 害怕吗,有趣着呢
어어어 푸푸푸 또
啊啊啊 扑扑扑 又
허허허 우우우적
挣挣挣扎扎扎
거거거 리더던 시
过过过 的
저저절 나라면
时期期的 我的话
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
언제적 얘길 꺼내나
说起什么时候的事情啊
보란듯이 헤엄치기 처첨버벙
理直气壮地游着泳 噗噗通通
저저적 셔셔셔 또
弄弄弄湿湿湿 又
저저적 셔셔셔
弄弄弄湿湿湿
거거겁 없이 몸을
胆胆胆大的
더더던 져져져
投投投身身身
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 놀래나
有那么被吓到吗
더 재밌는 걸 보여줄게
给你看更有趣的东西
When the wave has come
I’m a bubble maker
잔잔한 바다를
将平静的大海
지긋 지 지긋 괴롭히는 villain uh
令人生厌的欺负的恶棍
나이를 먹어도 이 버릇 남 못 줘 난
就算年龄增长 我也无法将这习惯给别人
I’m a bubble maker
이제 이쯤이야
现在这个时候才
출렁 추 출렁 멀미도 suck it up
荡漾 荡 荡漾的晕船也suck it up
물 먹이더라도 이곳을 난 못 떠나
就算拉人下水 我也不会离开这里
제일 높은 파도
最高的海浪
올라타타 라차차우아
乘上去 啦恰恰呜啊
너울과 함께 부서질 타이밍
和巨浪一起粉碎的时机
그건 내가 골라
那要由我挑选
무슨 소리 겁이 나기는, 재밌지 뭐
说什么呢 害怕吗,有趣着呢
어어어 푸푸푸 또
啊啊啊 扑扑扑 又
허허허 우우우적
挣挣挣扎扎扎
거거거 리더던 시
过过过 的
저저절 나라면
时期期的 我的话
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
언제적 얘길 꺼내나
说起什么时候的事情啊
맨몸으로 헤엄치기 처첨버벙
赤身游泳 噗噗通通
어 또 보네 다음에
啊 又见到了
다시 만날 때까지
直到下次再相见
부디 행운을 빌어
祝你千万要如意
지겹게 보자고
我们见到厌烦的地步吧
슬 가볼게 나 먼저
我先悄悄去
저기 물마루에
那个波峰吧
원 이 사람 참
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 놀래나
有那么被吓到吗
더 재밌는 걸 보여줄게
给你看更有趣的东西
When the wave has come
저저적 셔셔셔 또
弄弄弄湿湿湿 又
저저적 셔셔셔
弄弄弄湿湿湿
거거겁 없이 몸을
胆胆胆大的
더더던 져져져
投投投身身身
워어언 이 사람아
哎呀 你这人啊
뭘 그렇게나 보채나
有什么好纠缠的
거품처럼 사라질게
会像泡沫一样消失的
When the time has come