ケツメイシ - 小さな幸せ - 歌词大意
理想とは違う 仕事に就いた
和理想中不同的工作
変わらない生活 日ごとに悔いた
每天都为一成不变的生活后悔
疲れ果てスマホ握りしめ眠る
逐渐习惯了握着手机
生活も慣れて 月日は巡る
疲惫地入眠 日子一天天过去
そんな生活の中にだって
即便是在这样的生活中
小さな幸せがたまにあって
也偶有小小的幸福
あそこの定食ウマかったり
那里的套餐很好吃
風呂に浸かり歌う歌だったり
泡澡的时候唱着歌
居間では子供が無邪気に笑う
如今房间里孩子们天真地笑着
ママが鼻歌交じり皿洗う
妻子哼着歌洗着碗
コイツらのために頑張ろう
是从什么时候开始
って思い始めるの何なんだろう?
有了为这些人努力的想法呢
肝心な事は目には見えないが
虽然找不到要紧的事情
そもそも僕らはそれを見てない
说到底我也没有去找过
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊
まな板の音で目が覚めて
在砧板的声音中醒来
慌ただしい朝描かれて
慌慌张张的早餐
特別な事はないけれど
虽然没有什么特别的事情
今日もワンコがトイレを大成功
今天小狗成功上了厕所
テレビはニュースで忙しい
电视里充斥着新闻
街では揉まれる人波に
街上拥挤的人群
君の洗ったシャツふと優しく香る
你为我洗好的衬衫有股温柔的香气
駅の花壇 スミレが風と遊ぶ
车站前花坛中紫罗兰和风儿游乐
今夜で残業は何度目だろう
这已经是第几次加班了呢
疲れも吹き飛ぶ子供の寝顔
孩子们的睡颜连劳累都能消除
今頑張るのは僕の番だ
现在我的任务就是努力工作
夢中になれる仕事には感謝
感谢能够从事向往的工作
地道に一歩 笑顔がヒント
踏实地迈出每一步 秘诀是笑容
幸せに気づく練習も必要
也有必要练习察觉幸福
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊
また同じ毎日の繰り返し
每天都是一样
家と会社との行き帰り
在家与公司中不断循环
に思うのさ これはいつまで続く
有时会想 这样的生活到底要到什么时候
日々の生活に気疲れ、苦痛
因为这样的日子 感到身心劳累
でもある たまには褒められたり
但是 偶尔也有表演
感謝の言葉を 述べられたり
偶尔也有感谢
そんな日はラーメン ライスも付ける
在那样的日子吃拉面加米饭吧
腹が満たされて 悩みも失せる
吃饱能消除一切烦恼
たまの休日に家族と買い物
偶尔的休息日 和家人去买东西
僕は君らのお財布じゃないの
我又不是你们的钱包
ただの金づるでもなんか幸せ
即便财源小小但也感到幸福
こんな日常に感謝しただけ
对这样的日常只有感谢
人と比べたらキリ無いし
和人比没有意义
僕は僕じゃなきゃ意味無いし
我不再是我自己的话又没有意义
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊
和理想中不同的工作
変わらない生活 日ごとに悔いた
每天都为一成不变的生活后悔
疲れ果てスマホ握りしめ眠る
逐渐习惯了握着手机
生活も慣れて 月日は巡る
疲惫地入眠 日子一天天过去
そんな生活の中にだって
即便是在这样的生活中
小さな幸せがたまにあって
也偶有小小的幸福
あそこの定食ウマかったり
那里的套餐很好吃
風呂に浸かり歌う歌だったり
泡澡的时候唱着歌
居間では子供が無邪気に笑う
如今房间里孩子们天真地笑着
ママが鼻歌交じり皿洗う
妻子哼着歌洗着碗
コイツらのために頑張ろう
是从什么时候开始
って思い始めるの何なんだろう?
有了为这些人努力的想法呢
肝心な事は目には見えないが
虽然找不到要紧的事情
そもそも僕らはそれを見てない
说到底我也没有去找过
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊
まな板の音で目が覚めて
在砧板的声音中醒来
慌ただしい朝描かれて
慌慌张张的早餐
特別な事はないけれど
虽然没有什么特别的事情
今日もワンコがトイレを大成功
今天小狗成功上了厕所
テレビはニュースで忙しい
电视里充斥着新闻
街では揉まれる人波に
街上拥挤的人群
君の洗ったシャツふと優しく香る
你为我洗好的衬衫有股温柔的香气
駅の花壇 スミレが風と遊ぶ
车站前花坛中紫罗兰和风儿游乐
今夜で残業は何度目だろう
这已经是第几次加班了呢
疲れも吹き飛ぶ子供の寝顔
孩子们的睡颜连劳累都能消除
今頑張るのは僕の番だ
现在我的任务就是努力工作
夢中になれる仕事には感謝
感谢能够从事向往的工作
地道に一歩 笑顔がヒント
踏实地迈出每一步 秘诀是笑容
幸せに気づく練習も必要
也有必要练习察觉幸福
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊
また同じ毎日の繰り返し
每天都是一样
家と会社との行き帰り
在家与公司中不断循环
に思うのさ これはいつまで続く
有时会想 这样的生活到底要到什么时候
日々の生活に気疲れ、苦痛
因为这样的日子 感到身心劳累
でもある たまには褒められたり
但是 偶尔也有表演
感謝の言葉を 述べられたり
偶尔也有感谢
そんな日はラーメン ライスも付ける
在那样的日子吃拉面加米饭吧
腹が満たされて 悩みも失せる
吃饱能消除一切烦恼
たまの休日に家族と買い物
偶尔的休息日 和家人去买东西
僕は君らのお財布じゃないの
我又不是你们的钱包
ただの金づるでもなんか幸せ
即便财源小小但也感到幸福
こんな日常に感謝しただけ
对这样的日常只有感谢
人と比べたらキリ無いし
和人比没有意义
僕は僕じゃなきゃ意味無いし
我不再是我自己的话又没有意义
多く望むのバチ当たりかもな
奢望太多恐怕会遭到天罚吧
これだけあったら幸せだよな
有这些在我就已经够幸福了
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは 金じゃ買えないものだから
因为小小的幸福啊 是买不到的
小さな幸せは 目には見えないものだから
因为小小的幸福啊 是看不到的
小さな幸せは きっと大きな幸せだ
所以这小小的幸福 就是大大的幸福啊