Billie Joe Armstrong,Norah Jones - Lightning Express - 歌词大意
The lightning express from the depot so grand
快速列车在大车站中
Had started out on its way
开始了它的旅程
All of the passengers that gathered on board
所有的乘客都已经涌上了车
Seemed to be happy and gay
他们都看上去都很开心(很gay...)
But one little boy who sat by himself
但有一个小男孩自己坐着
Was reading a letter he had
正在读着给他的信
You could plainly tell by the look on his face
你能看出他脸上的痛苦
That the contents of it made him sad
是那信的内容让他悲伤
The stern old conductor then started his round
那老而严肃的售票员开始了他的巡车
Collecting tickets from everyone there
从每个人手里取票
And finally reaching the side of the boy
当他终于来到了男孩的身边
He gruffly demanded his fare
他粗暴地索要着男孩的票
"I have no ticket", the boy then replied
“我没有票”,男孩回答道
"But I'll pay you back someday"
“但我有一天会还给你的”
"Then I'll put you off at the next stop we make"
“那我会把你在下一站赶下车”
But he stopped when he heard the boy say
但他没有继续说下去当他听到男孩说
"Please, Mr. Conductor
“哦不,售票员先生”
Don't put me off of this train
“别把我扔下这列车”
The best friend I have in this world, Sir
“我这世界上最好的朋友”
Is waiting for me in pain"
“正在痛苦中等待着我”
"Expecting to die any moment, Sir
“等待着死亡在任何时候降临”
And may not live through the day
“也许都不会活过今天”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away"
“在上帝带走她之前”
A girl sitting near was heard to exclaim
一个坐在附近的女孩听到后说到
"If you put him off, it's a shame"
“如果你赶他下去,那将会是你的耻辱”
Taking his hat, a collection she made
她拿起男孩的帽子,开始向其他人要钱
The boy's way was paid on the train
男孩的票钱在火车筹齐了
"I'm obliged to you, miss, for your kindness to me"
“我感激你,女士,为了你对我的善意”
"You're welcome," she said, never fear
“不用谢”,她说到, "别害怕"
Each time the conductor would pass through the car
每次售票员都会经过这个车厢
The boy's words would ring in his ear
男孩的话在他耳边回荡
'Please, Mr. Conductor
“哦不,售票员先生”
Don't put me off of this train
“别把我扔下这列车”
The best friend I have in this world, sir
“我这世界上最好的朋友”
Is waiting for me in pain'
“正在痛苦中等待着我”
'Expecting to die any moment, sir
“等待着死亡在任何时候降临”
And may not live through the day
“也许都不会活过今天”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away'
“在上帝带走她之前”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away'
“在上帝带走她之前”
快速列车在大车站中
Had started out on its way
开始了它的旅程
All of the passengers that gathered on board
所有的乘客都已经涌上了车
Seemed to be happy and gay
他们都看上去都很开心(很gay...)
But one little boy who sat by himself
但有一个小男孩自己坐着
Was reading a letter he had
正在读着给他的信
You could plainly tell by the look on his face
你能看出他脸上的痛苦
That the contents of it made him sad
是那信的内容让他悲伤
The stern old conductor then started his round
那老而严肃的售票员开始了他的巡车
Collecting tickets from everyone there
从每个人手里取票
And finally reaching the side of the boy
当他终于来到了男孩的身边
He gruffly demanded his fare
他粗暴地索要着男孩的票
"I have no ticket", the boy then replied
“我没有票”,男孩回答道
"But I'll pay you back someday"
“但我有一天会还给你的”
"Then I'll put you off at the next stop we make"
“那我会把你在下一站赶下车”
But he stopped when he heard the boy say
但他没有继续说下去当他听到男孩说
"Please, Mr. Conductor
“哦不,售票员先生”
Don't put me off of this train
“别把我扔下这列车”
The best friend I have in this world, Sir
“我这世界上最好的朋友”
Is waiting for me in pain"
“正在痛苦中等待着我”
"Expecting to die any moment, Sir
“等待着死亡在任何时候降临”
And may not live through the day
“也许都不会活过今天”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away"
“在上帝带走她之前”
A girl sitting near was heard to exclaim
一个坐在附近的女孩听到后说到
"If you put him off, it's a shame"
“如果你赶他下去,那将会是你的耻辱”
Taking his hat, a collection she made
她拿起男孩的帽子,开始向其他人要钱
The boy's way was paid on the train
男孩的票钱在火车筹齐了
"I'm obliged to you, miss, for your kindness to me"
“我感激你,女士,为了你对我的善意”
"You're welcome," she said, never fear
“不用谢”,她说到, "别害怕"
Each time the conductor would pass through the car
每次售票员都会经过这个车厢
The boy's words would ring in his ear
男孩的话在他耳边回荡
'Please, Mr. Conductor
“哦不,售票员先生”
Don't put me off of this train
“别把我扔下这列车”
The best friend I have in this world, sir
“我这世界上最好的朋友”
Is waiting for me in pain'
“正在痛苦中等待着我”
'Expecting to die any moment, sir
“等待着死亡在任何时候降临”
And may not live through the day
“也许都不会活过今天”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away'
“在上帝带走她之前”
I wanna reach home and kiss mother goodbye
“我想回到家并亲吻我的母亲,向她道别”
Before God takes her away'
“在上帝带走她之前”