王若琳 - Vincent

浏览人数

下载次数

18

下载积分

  • 文件名称Vincent
  • 表演者 王若琳    
  • 音乐分类华语
  • 文件格式FLAC
  • 文件大小243.16 MB
  • 文件参数24bit-192kHz
  • 王若琳 - Vincent - 歌词大意

    starry, starry night
    繁星点点的夜裡
    paint your palette blue and grey
    画出你调色盘裡的蓝与灰

    look out on a summer's day
    在夏日,凝视窗外
    with eyes that know the darkness in my soul
    用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
    shadows on the hills
    山丘上的阴影

    sketch the trees and the daffodils
    描绘出树林与水仙花
    catch the breeze and the winter chills
    捕捉微风与冬天的冷冽
    in colors on the snowy linen land
    用那雪地裡亚麻般的色彩

    now i understand what you tried to say to me
    如今我才明白你想说的是什麼

    how you suffered for your sanity
    当你清醒时你有多麼痛苦
    how you tried to set them free
    你努力的想让它们得到解脱
    they would not listen, they did not know how
    但人们却不理会,也不知该怎麼做
    perhaps they'll listen now
    也许,人们将学会倾听
    starry, starry night
    繁星点点的夜裡

    flaming flowers that brightly blaze
    火红的花朵灿烂的燃烧著
    swirling clouds in violet haze
    漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾裡
    reflect in vincent's eyes of china blue
    映照在文森特湛蓝的眼瞳裡
    colors changing hue
    色彩变化万千
    morning field of amber grain
    清晨的田园裡琥珀色的农作物
    weathered faces lined in pain
    佈满风霜的脸上罗列著痛苦
    are smoothed beneath the artist's loving hand
    在艺术家怜爱的手下得到抚慰
    now i understand what you tried to say to me
    如今我才明白你想说的是什麼
    how you suffered for your sanity
    当你清醒时你有多麼痛苦

    how you tried to set them free
    你努力的想让它们得到解脱
    they would not listen, they did not know how
    但人们却不理会,也不知该怎麼做
    perhaps they'll listen now
    也许,人们将学会倾听
    for they could not love you
    因為当初他们无法爱你
    but still your love was true
    但你的爱依然真切
    and when no hope was left in sight
    当灿烂的星空裡
    on that starry, starry night
    不存一丝希望
    you took your life, as lovers often do
    你像许多恋人一样,结束了自己的生命
    but i could have told you, vincent
    但愿我能告诉你,文森特
    this world was never meant for one
    这个世界根本配不上
    as beautiful as you
    一个美丽如你的人
    starry, starry night
    繁星点点的夜裡
    portraits hung in empty halls
    一幅幅的肖像悬掛在空盪盪的大厅裡
    frameless head on nameless walls
    无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
    with eyes that watch the world and can't forget
    配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
    like the strangers that you've met
    就像你曾遇见的陌生人

    all the ragged men in the ragged clothes
    那些衣衫襤褸的人们
    the silver thorn of bloody rose
    也像血红的玫瑰上银色的刺
    lie crushed and broken on the virgin snow
    断裂并静卧在初下的雪上
    now i think i know what you tried to say to me
    我想我已明白你想说的是什麼
    how you suffered for your sanity
    当你清醒时你有多麼痛苦
    how you tried to set them free
    你努力的想让它们得到解脱
    they would not listen, they're not listening still
    但人们却不理会,现在依然如此
    perhaps they never will
    也许,他们永远不会……