Taylor Swift - no body, no crime (feat. Haim) - 歌词大意
作词 : Taylor Swift
作曲 : Taylor Swift
He did it
他背叛了我
He did it
他背叛了我
Este's a friend of mine
艾斯特是我的朋友
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine
每周二夜晚我们就碰面,在一起共进晚餐,小酌一杯
Este's been losin' sleep
艾斯特一直失眠
Her husband's actin' different, and it smells like infidelity
她的丈夫变了心,空气中弥漫着不忠的味道
She says, "That ain't my merlot on his mouth"
她说,他的嘴里不再是我的红酒味
That ain't my jewelry on our joint account
我们账下支出的财宝再也不属于我
No, there ain't no doubt
毋庸置疑
I think I'm gonna call him out
我想我得要告发他
She says, "I think he did it, but I just can't prove it"
她说,我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
But I ain't lettin' up until the day I die
直到我死那一天我才会善罢甘休
No, no
I think he did it
我想他背叛了我
No, no
He did it
我想是他
Este wasn't there Tuesday night at Olive Garden
周二的晚上,艾斯特不在奥利弗花园
At her job or anywhere
也不在她的工作岗位上
He reports his missing wife
他报告了自己妻子的失踪
And I noticе when I pass his house
当我经过他的房子时我注意到
His truck has got some brand new tires
他的卡车换上了新轮胎
And his mistress moved in
他的情妇搬了进来
Sleeps in Este's bed and everything
睡在埃斯特的床上
Ooh, there ain't no doubt
毫无疑问
Somebody's gonna catch him out, 'cause
有人会抓他个正着
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
But I ain't lettin' up until the day I die
直到我死那一天我才会善罢甘休
No, no
I think he did it
我想是他杀了艾斯特
No, no
He did it
我想是他
Good thing my daddy made me get a boating licence when I was fifteen
好在我十五岁的时候,我爸爸让我弄到了一艘船和一张驾照
And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene
我打扫了够多的房子,我知道该怎么清扫犯罪现场
Good thing Este's sister's gonna swear she was with me (She was with me, dude)
幸好艾斯特的姐妹们发誓他们和我在一起,伪造了不在场证据
Good thing his mistress took out a big life insurance policy
好在他的情妇已经取出了一大笔人寿保险
They think she did it, but they just can't prove it
每个人都以为是情妇杀了他,但他们无法证明
They think she did it, but they just can't prove it
每个人都以为是情妇杀了他,但他们无法证明
She thinks I did it, but she just can't prove it
而那情妇认为是我干的,但她无法证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he
直到他死那一天我才会善罢甘休
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he
直到他死那一天我才会善罢甘休
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he died
直到他死那一天我才会释怀
作曲 : Taylor Swift
He did it
他背叛了我
He did it
他背叛了我
Este's a friend of mine
艾斯特是我的朋友
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine
每周二夜晚我们就碰面,在一起共进晚餐,小酌一杯
Este's been losin' sleep
艾斯特一直失眠
Her husband's actin' different, and it smells like infidelity
她的丈夫变了心,空气中弥漫着不忠的味道
She says, "That ain't my merlot on his mouth"
她说,他的嘴里不再是我的红酒味
That ain't my jewelry on our joint account
我们账下支出的财宝再也不属于我
No, there ain't no doubt
毋庸置疑
I think I'm gonna call him out
我想我得要告发他
She says, "I think he did it, but I just can't prove it"
她说,我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得他背叛了我,但我无法拿出证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
But I ain't lettin' up until the day I die
直到我死那一天我才会善罢甘休
No, no
I think he did it
我想他背叛了我
No, no
He did it
我想是他
Este wasn't there Tuesday night at Olive Garden
周二的晚上,艾斯特不在奥利弗花园
At her job or anywhere
也不在她的工作岗位上
He reports his missing wife
他报告了自己妻子的失踪
And I noticе when I pass his house
当我经过他的房子时我注意到
His truck has got some brand new tires
他的卡车换上了新轮胎
And his mistress moved in
他的情妇搬了进来
Sleeps in Este's bed and everything
睡在埃斯特的床上
Ooh, there ain't no doubt
毫无疑问
Somebody's gonna catch him out, 'cause
有人会抓他个正着
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
I think he did it, but I just can't prove it
我觉得是他杀了艾斯特,但我无法拿出证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
But I ain't lettin' up until the day I die
直到我死那一天我才会善罢甘休
No, no
I think he did it
我想是他杀了艾斯特
No, no
He did it
我想是他
Good thing my daddy made me get a boating licence when I was fifteen
好在我十五岁的时候,我爸爸让我弄到了一艘船和一张驾照
And I've cleaned enough houses to know how to cover up a scene
我打扫了够多的房子,我知道该怎么清扫犯罪现场
Good thing Este's sister's gonna swear she was with me (She was with me, dude)
幸好艾斯特的姐妹们发誓他们和我在一起,伪造了不在场证据
Good thing his mistress took out a big life insurance policy
好在他的情妇已经取出了一大笔人寿保险
They think she did it, but they just can't prove it
每个人都以为是情妇杀了他,但他们无法证明
They think she did it, but they just can't prove it
每个人都以为是情妇杀了他,但他们无法证明
She thinks I did it, but she just can't prove it
而那情妇认为是我干的,但她无法证明
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he
直到他死那一天我才会善罢甘休
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he
直到他死那一天我才会善罢甘休
No, no body, no crime
没有尸体,就不算犯罪
I wasn't lettin' up until the day he died
直到他死那一天我才会释怀