Akina Nakamori - Cancel! - 歌词大意
ファーストアルバムとは
希望能让大家感受到
また 少し違う明菜を聞いてもらうと 頑張りました
和首张专辑有些许不同的明菜
セカンドアルバムから 「キャンセル」
出自第二张专辑 《Cancel》
作詞:売野 雅勇
作曲:伊豆 一彦
見せかけの強がりは
故作坚强
傷つくことが 誰より怖いだけ
只是因为比谁都惧怕受伤
心では 何もかも
心中却一直低声念道
お好きなようにと つぶやいてる
“随你喜欢”
あなたの言葉で 心裸にされ
你的一字一句 让我的心变得毫无防备
このままじゃ 私立ってられない
再这样下去 我将不得翻身
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
好きだなんて 二度と言わないで
“喜欢你”这种话 别再说出口
胸にかけた ブレーキが
在心中踩下的刹车
つま先から脱れてく
却在指尖松开了
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
優しさはいつでも 罪つくり
温柔这种东西 总是成为罪过
触れた指が 罠になるわ
触碰到的手指变成了陷阱
そこから先は キャンセル
就到此为止吧
スリルなら卒業よ
能感到紧张 说明你长大了
一瞬しのぎに見る夢 辛いだけ
忍耐一时看到的梦境 只会是痛苦的吧
知ってるわ 男の子
男孩子嘛 我懂的
むやみに愛を 欲しがることも
总会有过分渴望爱情的时候
それでもあなたの笑顔 淋しそうで
虽然是这么说 可你的笑容 怎么那么寂寞
視線が外せない… 危険信号
无法移开的视线…是危险信号
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
軽い子だと 誰か叱って
谁来把我骂醒 “你个轻浮的女孩”
瞳の奥 覗かないで
不要窥视我的双眼
恥かしい私がいる
那里藏着羞涩的我
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
見た目よりも 純情だから
因为我远比看起来要纯情得多
信じやすくできてるのよ
太容易相信你了
そこから先は キャンセル!
就到此为止吧
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
好きだなんて 二度と言わないで
“喜欢你”这种话 别再说出口
胸にかけた ブレーキが
在心中踩下的刹车
つま先から脱れてく
却在指尖松开了
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
優しさはいつでも 罪つくり
温柔这种东西 总是成为罪过
触れた指が 罠になるわ
触碰到的手指变成了陷阱
そこから先は キャンセル
就到此为止吧
希望能让大家感受到
また 少し違う明菜を聞いてもらうと 頑張りました
和首张专辑有些许不同的明菜
セカンドアルバムから 「キャンセル」
出自第二张专辑 《Cancel》
作詞:売野 雅勇
作曲:伊豆 一彦
見せかけの強がりは
故作坚强
傷つくことが 誰より怖いだけ
只是因为比谁都惧怕受伤
心では 何もかも
心中却一直低声念道
お好きなようにと つぶやいてる
“随你喜欢”
あなたの言葉で 心裸にされ
你的一字一句 让我的心变得毫无防备
このままじゃ 私立ってられない
再这样下去 我将不得翻身
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
好きだなんて 二度と言わないで
“喜欢你”这种话 别再说出口
胸にかけた ブレーキが
在心中踩下的刹车
つま先から脱れてく
却在指尖松开了
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
優しさはいつでも 罪つくり
温柔这种东西 总是成为罪过
触れた指が 罠になるわ
触碰到的手指变成了陷阱
そこから先は キャンセル
就到此为止吧
スリルなら卒業よ
能感到紧张 说明你长大了
一瞬しのぎに見る夢 辛いだけ
忍耐一时看到的梦境 只会是痛苦的吧
知ってるわ 男の子
男孩子嘛 我懂的
むやみに愛を 欲しがることも
总会有过分渴望爱情的时候
それでもあなたの笑顔 淋しそうで
虽然是这么说 可你的笑容 怎么那么寂寞
視線が外せない… 危険信号
无法移开的视线…是危险信号
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
軽い子だと 誰か叱って
谁来把我骂醒 “你个轻浮的女孩”
瞳の奥 覗かないで
不要窥视我的双眼
恥かしい私がいる
那里藏着羞涩的我
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
見た目よりも 純情だから
因为我远比看起来要纯情得多
信じやすくできてるのよ
太容易相信你了
そこから先は キャンセル!
就到此为止吧
崩れそうよ 崩れそうよ
快要崩溃了 就快要崩溃了呀
好きだなんて 二度と言わないで
“喜欢你”这种话 别再说出口
胸にかけた ブレーキが
在心中踩下的刹车
つま先から脱れてく
却在指尖松开了
取り消してよ 取り消してよ
取消吧 就这样取消吧
優しさはいつでも 罪つくり
温柔这种东西 总是成为罪过
触れた指が 罠になるわ
触碰到的手指变成了陷阱
そこから先は キャンセル
就到此为止吧