Akina Nakamori - Blue on Pink - 歌词大意
行き交う人のさざめきの中を
从不绝于耳的嘈杂人声中
私は一人步いてた
我独行至此
虹 夢 一色
彩虹与梦境 是相同的颜色时
风が发を抚でてゆく
微风时不时轻抚我的发丝
卷き毛が肩に摇れている
散落在肩头的卷发随风摇曳
指先ふるえている…
指尖却在微微颤抖…
Blueの泪が今 流れて落ちた
蓝色的眼泪在此刻夺眶而出
步道の海の上
人行道的海洋上
谁にも气づかれずに
无人察觉的
孤独なIsland
孤独岛屿
今夜は船出して
今夜就要起航
明日にそっとAh, Ah
前往明天的
抱かれる
温柔怀抱里
花屋の前でヒールを止めたの
在花店前令我停下脚步的
私のために咲く花を
为我盛开的花朵
胸もと一轮だけ
只摘一朵放在心间
Pinkの微笑みなら 救ってくれる
若是粉色的微笑 便能将我拯救
香りに目を闭じた
在芬芳中闭上眼睛
一番空に近い悲しみだから
这是离天空最近的悲伤
どうやら雨模様
看来是要下雨了
あなたの傘の中で
在你的雨伞下
濡れてしまった
已被打湿的心
心をもてあます…
令我束手无策
谁にも气づかれずに
无人察觉的
孤独なIsland
孤独岛屿
今夜は船出して
今夜就要起航
明日にそっと
Ah, Ah 前往明天的
抱かれる
温柔怀抱里
抱かれる
温柔怀抱里
从不绝于耳的嘈杂人声中
私は一人步いてた
我独行至此
虹 夢 一色
彩虹与梦境 是相同的颜色时
风が发を抚でてゆく
微风时不时轻抚我的发丝
卷き毛が肩に摇れている
散落在肩头的卷发随风摇曳
指先ふるえている…
指尖却在微微颤抖…
Blueの泪が今 流れて落ちた
蓝色的眼泪在此刻夺眶而出
步道の海の上
人行道的海洋上
谁にも气づかれずに
无人察觉的
孤独なIsland
孤独岛屿
今夜は船出して
今夜就要起航
明日にそっとAh, Ah
前往明天的
抱かれる
温柔怀抱里
花屋の前でヒールを止めたの
在花店前令我停下脚步的
私のために咲く花を
为我盛开的花朵
胸もと一轮だけ
只摘一朵放在心间
Pinkの微笑みなら 救ってくれる
若是粉色的微笑 便能将我拯救
香りに目を闭じた
在芬芳中闭上眼睛
一番空に近い悲しみだから
这是离天空最近的悲伤
どうやら雨模様
看来是要下雨了
あなたの傘の中で
在你的雨伞下
濡れてしまった
已被打湿的心
心をもてあます…
令我束手无策
谁にも气づかれずに
无人察觉的
孤独なIsland
孤独岛屿
今夜は船出して
今夜就要起航
明日にそっと
Ah, Ah 前往明天的
抱かれる
温柔怀抱里
抱かれる
温柔怀抱里